„Fremdsprachenunterricht an Hochschulen findet nicht im luftleeren Raum statt, er ist eingebunden in die Strukturen akademischer Einrichtungen und muss auch dort hineinpassen, um wirksam zu sein.“ (Voss 2010: 109)
UNIcert® steht seit 1992 für Sprachenvielfalt und übersprachliche Kooperation. Dabei wurde UNIcert® als Qualitätssiegel für die Ausbildung, das Testen / Prüfen und die Zertifizierung von Fremdsprachenkompetenzen im Hochschulbereich zunächst primär von Sprachenzentren bzw. zentralen Einrichtungen nachgefragt. Teil des UNIcert®-Netzwerkes sind aber auch Philologien und weitere für die Vermittlung von Sprache und Kultur zuständige Einrichtungen. Denn UNIcert® bietet ein praxisorientiertes Lehr- und Testkonzept, das durch Hochschulspezifik, Berufsorientierung, Mehrsprachigkeitsdidaktik und Mediation Lernende zu kompetenten Sprachnutzenden ausbildet.
Die Hochschulspezifik der UNIcert®-Ausbildung/Prüfung gliedert sich in:
- hochschulspezifische Aspekte: Bezug zum Studienfach, Fachsprache, wissenschaftliches Arbeiten, akademische Interkulturalität, Berufsfähigkeit
- hochschulrelevante Aspekte: Inhalte und deren Relevanz, Didaktik und Methodik, Handlungsorientierung, Humboldtscher Bildungsgedanke, hochschulrelevante Sprechhandlungen und Themen, Internationalisierung
- hochschuladäquate Aspekte: Mehrsprachigkeitsdidaktik, steile Progression, und die Hochschuladäquatheit auch bei den unteren Stufen
Allgemeine Wissenschaftssprache als Ziel der nicht fachsprachlichen UNIcert®-Ausbildung
Studierende sollten fähig sein, auch in der Fremdsprache über eine Art Allgemeine Wissenschaftssprache (Language for Academic Purposes) zu verfügen, um sowohl wissenschaftliche Ergebnisse rezipieren und vermitteln zu können als auch von internationalen Vertreter*innen der Fachdisziplin aus sprachlicher Sicht als fachlich kompetent angesehen werden zu können. Allgemeine Wissenschaftssprache wird hier in einem weiten Sinn verstanden als die Sprache der Lehre an den Hochschulen, der Kommunikation zwischen Forschenden auf Kongressen und im wissenschaftlichen Alltag sowie die Sprache der Publikationen mit ihrer je spezifischen Terminologie.
UNIcert® ermöglicht Sprachenzentren, Fächern, Philologien und allen weiteren an der Fremdsprachenausbildung beteiligten Hochschuleinrichtungen ein stark praxisorientiertes und kompetenzorientiertes Lehr- und Testkonzept mit steiler Progression in allen sprachlichen Fertigkeiten sowie eine nutzendenspezifische Gestaltung von Lehre und Testen orientiert an internationalen Standards.
Die UNIcert®-Rahmenordnung erlaubt nutzendenorientierte Ansätze und Spezialisierungsmöglichkeiten der Curricula, angepasst an die spezifischen Bedarfe von Studienrichtungen. Sie bietet den Mehrwert der systematischen Verzahnung von Fachstudium und Sprachpraxis einerseits und die mit UNIcert® einhergehende Vergleichbarkeit von Lehre und Testen im Hochschulverbund andererseits.
Sie lesen lieber auf Englisch?
UNIcert® is the training, examination and certification system of foreign languages for general academic and specific purposes, specifically designed for higher education institutions. UNIcert® takes into account the special requirements and learning approaches of learners with an academic background and the objectives of higher education and vocational needs. The UNIcert® system helps to develop modern language course programmes appropriate for, and specific to, university education, and focuses on the skills needed for academic success.
Sie lesen lieber auf Französisch?
« L’enseignement des langues étrangères dans les centres d’enseignement supérieur ne se fait pas dans le vide, il est intégré dans la structure académique des institutions. Il doit s’y intégrer pour être efficace. » (Voss 2010 : 109)
Les caractéristiques/spécificités universitaires de la formation / examen UNIcert® sont divisées en :
- Aspects spécifiques à l’université : référence à la filière, langage de spécialité, travail de recherche, interculturalité académique, aptitude professionnelle
- Aspects pertinents pour l’université : contenus et leur pertinence, didactique et méthodologie, orientation vers l’action, concept pédagogique humboldtien, actes communicatifs et thèmes pertinents à l’université, internationalisation
- Aspects appropriés à l’université : didactique du multilinguisme, rythme soutenu de la progression et exigences universitaires également aux niveaux inférieurs
Le langage scientifique général comme objectif de la formation non spécialisée UNIcert® Les étudiants doivent être capables d’utiliser un langage scientifique général (Language for Academic Purposes) dans la langue étrangère afin de pouvoir recevoir et transmettre des résultats scientifiques et être considérés comme compétents d’un point de vue linguistique par les représentants internationaux de la discipline. Le langage scientifique général est ici compris au sens large comme la langue d’enseignement dans les universités, la communication entre chercheurs lors de congrès et dans la vie académique quotidienne, ainsi que la langue des publications avec leur terminologie spécifique.